The Yapian Classification of the Vocabulary of the Austronesian Visayan-Cebuano Language

Keywords: Visayan-Cebuano linguistics, classification of vocabulary, English eight-parts-of-speech, Yapian classification


After the 1898 Philippine revolution, the English language was introduced in the country by the Americans and it began to surmount in the consciousness of the Filipino people. For one century now, this language has become dominant in the Filipino consciousness. Linguistically, it has even influenced the classification of the vocabulary of the Visayan-Cebuano language, i.e., according to the English eight parts of speech. But, as early as 1947, Manuel Yap, bishop and biblical scholar from Carcar, Cebu, objected, saying that the Visayan-Cebuano vocabulary does not fit in the English eight-parts-of-speech classification. This study, then, aims at inquiring into Yap’s own classification of the Visayan-Cebuano vocabulary. In doing this, it uses the descriptive-analysis research design. First, it presents the English eight-parts-of-speech classification, and second, Yap’s classification of the Visayan-Cebuano vocabulary. It concludes that Yap’s classification is the one that fits to the nature of the Visayan-Cebuano vocabulary.


Agoncillio, T. A. (1990). History of the Filipino people (8th ed.). Garotech Publishing.

Barnhart, C. L. (1963). The world book encyclopedia dictionary. Field Enterprises Educational Corporation.

Bisaya. (n.d.). Manila Bulletin Publishing.

Cebuano language. (2017, March 3). Encyclopedia Britannica.

Calderon, J. F., & Gonzales, E. C. (1993). Methods of research and thesis writing. National Book Store.

Cebuano grammar. (n.d.). Retrieved, August 9, 2019, from

Crowley, T. (2009). Austronesian languages. In K. Brown & S. Ogilvie (Eds.), Concise encyclopedia of languages of the world (pp. 96-105). Elsevier.

De Catalina, E. C. (2016). Silid sa Binisaya-Sinugboanong pinulongan:Pasiunasa Binisaya-Sinugbuanonng Pinulongan = (A Course on Visayan Cebuano Language: Introduction to the Visayan-Cebuano Language). Vol 1. JEVIA Publications.

De Catalina, E. C. (2016). Silid sa Binisaya-Sinugboanong Pinulongan: Pungto, mekaniks, ug ubang mga lagda = (A course on Visayan-Cebuano Language: Punctuation, mechanics, and other rules). Vol. 2. JEVIA Publications.

English grammar primer part 1: Nominative-accusative-case [Online forum post]. (n.d.). English Forum

Switzerland. Retrieved August 9, 2019, from

English to Binisaya-Cebuano dictionary and thesaurus. (n.d.). Retrieved July 26, 2019, from

English-Visayan Cebuano Dictionary. (2009). Sun Star Publishing Company.

Karnow, S. (1989). In our image: America’s empire in the Philippines (1st ed.). Random House.

Kaufmann, J. (n.d.). Visayan-English dictionary (Kapulúñgan Binisayá-Ininglís).

Kilaton, C. P. (n.d.). Visayan (Cebuano)-English dictionary [Unpublished manuscript].

Koo, G. S. (2008). English language in Philippine education: Themes and variations in policy, practice, pedagogy and research. Asia-Pacific Journal of Research in Early Childhood Education, 2(1), 19-33.

Maddox, M. (2014). Inflections in English. Daily Writing Tips. Retrieved August 9, 2019, from

Patanñe, E. P. (1996). The Philippines in the 6th to 16th centuries. LSA Press.

Shaw, H. (1980). A complete course in freshman English (7th ed.). KEN.

Treaty of Paris. (2021, December 3). Encyclopedia Britannica.

Wolff, J. (Ed.). (1972). A dictionary of Cebuano Visayan (Vol. 1 & 2). Cornell University.

Yap, M. (1947). Ang dila natong Bisaya: (Our Visayan tongue). Star Press.

Zagabe, M. J.-P. (2017). Impact of English language training on linguistic and cultural identity of call center employees. The Qualitative Report, 22(13), 3461-3480.

How to Cite
De CatalinaJ., & De CatalinaE. (2022). The Yapian Classification of the Vocabulary of the Austronesian Visayan-Cebuano Language. Recoletos Multidisciplinary Research Journal, 10(1), 159-174.